Красивые слова для ника
В поисках ника стоит обращать внимание не только на звучание, но и на смысл слова. Количество возможных вариантов безгранично
Ниже приводятся примеры для вдохновения.
В скобках приблизительное звучание – ровно настолько, насколько можно воспроизвести неповторимые французские звуки русскими буквами. Ударение всегда на последний слог.
- Angélique (Анжелика) — Ангельская.
- Fiancée (Фьёнси) — Невеста.
- Baleine (Балейн) — Кит.
- Bisou (Бизу) — Поцелуй.
- Bisoudusoleil (Бизудесолейль) – от фр. Bisou du soleil – Поцелуй солнца.
- Brindille (Бранди) — Веточка.
- Brume (Брюм) -Туман.
- Calin (Кела) — Ласка.
- Chatoyer (Шатои) – Сверкать.
- Chaussettes (Шузетт) – Носок.
- Chouchou (Шушу) — Любимчик, душенка, домашний питомец (ласково).
- Citrouille (Ситруи) — Тыква.
- Croquis (Кроки) — Эскиз, набросок.
- Explosion (эксплозьон) – Вспышка.
- Etoile (Этуаль) — Звезда.
- Libellule (Либелюль) — Стрекоза.
- Loufoque (Люфок) — Сумасшедший.
- Luciole (Люсиоль) – Светлячок.
- Myrtille (Мирти) — Черника.
- Nuage (Нюаж) — Облако.
- Éclair (Эклер) — Молния.
- Orage (Ураж) — Гроза.
- Papillon (Папиьон) — Бабочка.
- Parapluie (Парапьи) — Зонтик.
- Pleuvoir (Плювуар) — Идёт дождь.
- Sirène (Сирен) — Русалка.
- Soleil (Солей) — Солнце.
- Terrifiant (Терифьян) – Ужасающий.
- Tentation (Тонтесьйон) – Искушение.
- Nemordspas (Немопа) – От фр. Ne mords pas – Не кусаюсь.
- Jecrois (Жекруа) – от фр. Je crois – Верю.
- Jaimelapluie (Жемлапли) – от фр. j’aime la pluie – Люблю дождь.
Где пригодятся
Если вы желаете поработать во Франции, знание языка будет просто необходимо. Многие крупные французские корпорации работают и в России, если начать карьеру в них, то знание французских фраз на начальном уровне поможет сотруднику «Рено» или «Бондюэль», «Пежо», а также косметического лидера «Л»Ореаль».
Многие принимают решение приехать во Францию для постоянного проживания, и знание французского в этом случае необходимо как воздух. Из-за недостаточного владения языком может возникнуть недопонимание, новые знакомства и расширение круга общения оказываются невозможными, возможны даже конфликтные ситуации. Это мешает благополучию тех, кто желает устроить свою жизнь во Франции. Английский в этой стране в небольшом почете, поэтому знание французского языка обязательно, хотя бы на минимальном уровне. Французы — очень гордая нация, и от всех, кто приезжает сюда жить, они требуют уважительного отношения к языку и культуре. Незнание повседневных простейших фраз может задеть местный народ до глубины души.
Еще одной страстной мечтой многих наших соотечественников является получение высшего образования во Франции. Эта страна предлагает много вариантов для обучения, в том числе и на бюджетной основе. И опять же – куда без языка? Как только возникнут трудности с переводом на экзамене – вам могут отказать в зачислении в вуз. Некоторые французские вузы принимают абитуриентов без экзаменов, лишь по результатам собеседования на французском языке
Вот почему так важно знать язык при желании обучаться в стране
Во французские вузы, как правило, поступают за год до начала учебного года, то есть подготовительный процесс может занять довольно длительное время, есть возможность хорошо выучить французский, и чем раньше вы начнете свое обучение, тем лучший вы покажете результат на вступительных испытаниях.
Фразы о любви на французском с переводом
Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine. Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer. Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur. Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.
Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus. Существует только одно средство для любви: любить больше.
On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté… Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…
De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas. От любви к ненависти только один шаг.
L’amitié est une preuve de l’amour. Дружба является доказательством любви.
Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout. Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.
Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain. Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.
Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin. Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.
Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes. Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.
Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse. (Grégoire Lacroix)Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность.
L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour. (Omar Khayyam)Любовь, которая не опустошает это не любовь.
(Омар Хайям)
L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. (Samuel Johnson)Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
(Сэмюэл Джонсон)
J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime. (Alfred de Musset)Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
(Альфред Мюссе де) Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort. (Appolinaire)Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.
(Аполлинер)
J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer. (Le Tasse)Я
потерял
все
то
время
,
которое
я
провел
без
любви
.
(Тассо)
Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs. (Moliere)Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.
(Мольер)
Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie. (Florian)Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь.
(Florian)
Aimer c’est avant tout prendre un risque. (Marc Levy)Любить
,
это
прежде
всего
рисковать
.
Поделку, открытку, поздравление. Их можно использовать как название собственной группы, магазина, салона, бренда.
А на французском они звучат особенно изысканно. Этот язык считается одним из самых логичных, богатых, звучных и романтичных. В 18-19 вв. российская аристократия считала обязательным его изучение. Он использовался также активно, как родной.
Эти популярные слова и фразы на французском с переводом разнообразят обычную речь. Их можно употребить в диалоге, монологе. Все они краткие, четкие, яркие, представляют собой законченную мысль, не загрузят собеседника или читателя сложной французской грамматикой, легко запоминаются.
- C’est la vie (Се ля ви). Такова жизнь.
- Qui a fait ce qu’il pouvait, A fait ce qu’il devait (Киафесе киль пуве, афесе киль дуве). Кто сделал, что мог, сделал и то, что должен.
- L’argent ne fait pas le bonheur (Ля жен не фе па ле бонэ). – Деньги не приносят счастья.
- Pas d’ego, pas de douleur (Па дегу, па де дулёр). Нет эго – нет боли.
- Le temps c’est de l’argent. (Ля тёмсе де ляржён) – Время – деньги.
- Sois fidèle à qui tu es (Суа фидель аки тюэ). – Будь верен себе.
- Confine-toi au present (Конфин тюа о призо). – Ограничьтесь настоящим.
- L’amour est aveugle (Ламур этаволь). – Любовь слепа.
- Tout passe, tout casse, tout lasse (ту пас, ту кас, ту лас). – Все проходит (дословно: все идет, все ломается, все надоедает).
- L’eau trop pure n’a pas de poisons (Лю трю пюр на де пуасон) . – В слишком чистой воде не водится рыба.
- Trébuche celui qui coure vite (Требюш селю ки кур вит). – Спотыкаются те, кто быстро бегает.
ТОП 100 фраз на французском: основы для начинающих
Изучение французского языка может быть увлекательным и полезным. С помощью этого списка топ 100 фраз на французском языке для начинающих, вы сможете быстро освоить основной базовый словарь и заговорить на простом уровне.
- Bonjour — привет
- Comment ça va? — Как дела?
- Je m’appelle… — Меня зовут…
- Je ne comprends pas — Я не понимаю
- Excusez-moi — Извините
- Je suis désolé(e) — Мне жаль
- Merci — Спасибо
- De rien — Пожалуйста
- Oui — Да
- Non — Нет
- S’il vous plaît — Пожалуйста
- Au revoir — До свидания
- Je voudrais… — Я хотел бы…
- Je ne sais pas — Я не знаю
- Ça va bien — Хорошо
- Je t’aime — Я тебя люблю
- Je suis heureux(euse) — Я счастлив(а)
- Je suis triste — Я грустный(ая)
- Je suis fatigué(e) — Я устал(а)
- Je suis occupé(e) — Я занят(а)
- Je suis malade — Я болен(а)
- Je ne parle pas français — Я не говорю по-французски
- Où est…? — Где находится…?
- Combien ça coûte? — Сколько это стоит?
- Qu’est-ce que c’est? — Что это?
- Comment tu t’appelles? — Как тебя зовут?
- Je suis en retard — Я опаздываю
- Je suis en avance — Я впереди графика
- Aidez-moi — Помогите мне
- Qu’est-ce que tu fais? — Что ты делаешь?
- Quel est ton nom? — Как тебя зовут?
- C’est bon — Все хорошо
- Je ne peux pas — Я не могу
- J’aime ça — Мне нравится это
- J’aime manger — Я люблю есть
- Je suis d’accord — Я согласен(а)
- Je ne peux pas attendre — Я не могу ждать
- J’ai faim — Я голоден
- J’ai soif — Я хочу пить
- Je suis content(e) — Я доволен(а)
- Je suis froid(e) — Мне холодно
- Je suis chaud(e) — Мне жарко
- Je suis occupé(e) — Я занят(а)
- Je suis libre — Я свободен(а)
- Je suis perdu(e) — Я потерялся(лась)
- Je suis confus(e) — Я запутался(лась)
- Je suis excité(e) — Я взволнован(а)
- Je suis ennuyé(e) — Мне скучно
- Je suis surpris(e) — Я удивлен(а)
- Je suis amoureux(euse) — Я влюблен(а)
- Je suis en colère — Я злой(ая)
- C’est difficile — Это трудно
- C’est facile — Это легко
- C’est intéressant — Это интересно
- C’est ennuyeux — Это скучно
- C’est beau — Это красиво
- C’est moche — Это уродливо
- C’est bon marché — Это дешево
- C’est cher — Это дорого
- C’est délicieux — Это вкусно
- C’est horrible — Это ужасно
- C’est chaud — Это горячо
- C’est froid — Это холодно
- C’est fort — Это сильно
- C’est faible — Это слабо
- C’est grand — Это большое
- C’est petit — Это маленькое
- C’est dur — Это твёрдо
- C’est mou — Это мягко
- C’est propre — Это чисто
- C’est sale — Это грязно
- C’est bruyant — Это шумно
- C’est calme — Это тихо
- C’est facile — Это легко
- C’est difficile — Это трудно
- C’est amusant — Это весело
- C’est ennuyeux — Это скучно
- C’est drôle — Это смешно
- C’est triste — Это грустно
- C’est mauvais — Это плохо
- C’est bon — Это хорошо
- C’est génial — Это замечательно
- C’est incroyable — Это невероятно
- C’est vrai — Это правда
- C’est faux — Это ложь
- C’est possible — Это возможно
- C’est impossible — Это невозможно
- C’est juste — Это справедливо
- C’est injuste — Это несправедливо
- C’est intéressant — Это интересно
- C’est ennuyeux — Это скучно
- C’est étrange — Это странно
- C’est normal — Это нормально
С помощью этих фраз вы сможете легко начать разговор на французском языке и научиться выражать свои мысли и желания. Практикуйтесь каждый день и вы быстро достигнете успеха!
Французские цитаты о жизни
- “Dans une grande âme tout est grand”. (Блез Паскаль) – «Для великого ума все великое».
- “À vaillant coeur rienimpossible.” (Жак Кёр) – «Для храброго сердца нет ничего невозможного».
Это означает, что большой ум способен видеть большое даже в маленьком.
- «On ne change pas une équipe qui gagne» – «Не меняй команду-победителя» (французская пословица)
- “Je pense, donc je suis” – думаю, значит, я (Рене Декарт)
- «Chacun voit midi à sa porte» – Каждый видит полдень от двери (французская пословица, аналогичная выражению «Раз в году и палка стреляет»).
Аналогично в русском языке: не ломайте то, что работает, «не надо делать то, что лучше для меня, позвольте мне делать это правильно».
- «Chassez le naturel, il revient au galop» – «Прогони естественное, и оно вернется в галоп» (французская пословица)
- “Il n’y a pas de verités moyennes” – “Нет полуправды” (Жорж Бернанос)
- «On n’est point toujours une bête pour Avoir été quelquefois» – «Быть дураком не значит быть дураком навсегда» (Дени Дидро)
- «Prouver que j’ai raison serait accordier que je puis Avoir Tort» – «Чтобы доказать, что я прав, значит признать, что я мог ошибаться» (Пьер Огюстен Карон де Бомарше, автор знаменитых комедий о Фигаро)
То есть, если пренебречь своими естественными потребностями, они вернутся стократно.
- «La ragion c’est la folie du plus fort. La reason du moins fort c’est de la folie »-« Разум – это безумие сильнейшего, причина наименее могущественного – безумие »(Эжен Ионеско)
- “L’enfer, c’est les autres” – “Ад другие” (Жан-Поль Сартр)
- «Être ade, c’est être seul» – «Быть взрослым – значит быть одиноким» (Жан Ростан)
- «Il vaut mieux prévenir que guérir» – «Профилактика – лучшее лекарство» (французская пословица)
- «A vaincre sans peril, on triomphe sans gloire» – «Победа без риска – победа без славы» (Пьер Корнель)
- «Un homme seul est toujours en mauvaise companies» – «Одинокий человек всегда в плохой компании» (Поль Валери)
- «Le temps est un grand maître, dit-on. Le malheur est qui’il tue ses élèves »-« Допустим, время – лучший учитель, только то, что оно убивает своих учеников »(Гектор Берлиоз)
Выражение основано на игре слов: во французском, как и в английском, одно и то же слово может означать «разум» и «разум», а также «безумие» (например, «потеря ума, психическое заболевание») и « гнев».
Другими словами, самые сильные люди, по Ионеско, злятся и сумасшедшие, потому что они слишком умны (душевная боль, «чем больше я узнаю, тем больше понимаю, что ничего не знаю»), а тем меньше властные люди полагаются в своих действиях на «безумие» – на гнев, на эмоции (слово «причина» здесь по-французски понимается как «причина», то есть безумие становится причиной их действий, их разумом).
- “La vérité vaut bien qu’on Passe quelques années sans la Trouver” – “Истина становится дороже, если на ее поиски потребовалось несколько лет” (Жюль Ренар)
- «Autres temps, autres mœurs» – «Другое время, другие обычаи» (французская пословица)
- «La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu’on serait, способный de faire devant tout le monde» – «Истинная доблесть – делай то, что можешь, на глазах у всех, без свидетелей» (Ла Рошфуко)
- “Il vaut mieux faire que dire” – “Лучше делать, чем говорить” (Альфред де Мюссе)
- “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint” – “Те, кто боится страданий, уже страдают, потому что они боятся” (La Fontana)
- “Il faut bonne mémoire après au’on a menti” – “Лжецу нужна хорошая память” (Пьер Корнель)
Французские цитаты о дружбе и семье
И еще: на каком еще языке говорить о дружбе, как не на французском – языке, на котором были написаны Три мушкетера»?
“La famille est le noyau de la civilization” – “Семья – ядро цивилизации»
- «Самые верные соратники дружбы sont la franchise et la Sincerite» – «Самые верные соратники дружбы – откровенность и искренность».
- «Un frere ne peut pas etre un ami, mais un ami sera toujours un frere» – «Брат не может быть другом, но друг всегда будет братом».
- «Le plu beau Cadeau de la vie est amitie» – «Дружба – величайший дар жизни».
- «Dans une famille, on est attates les uns aux autres par des fils invisibles qui nous ligotent, meme quand on les coupe» – «В семье нас связывают невидимые нити, которые связывают нас, даже если мы их разрезаем».
- «Un ami es tune personne qui vous women la liberte total d’erte vous-meme» – «Друг – это тот, кто дает вам полную свободу быть самим собой».
- «Un vrai ami est celui qui entre quand le reste du monde sort» – «Настоящий друг рядом с тобой, даже когда мир удаляется от тебя».
- «Les amis: une famille dont ona choisi les member» – «Друзья: семья, членов которой мы выбрали».
- «L’amitie, com le vin, se bonifie avec le temps» – «Дружба подобна вину: с годами она становится лучше».
- “Marcher avec un ami dans le noir est mieux que de marcher seul dans la Lumiere” – “Лучше гулять с другом в темноте, чем одному при свете».
- «Vos pieds quitterent le foyer mais pas votre coeur» – «Из дома выйдут ноги, но не сердце».
- «L’amitie est un feu eclaire esprit et qui réchauffé sans jamais brler» – «Дружба – это огонь, который зажигает разум и согревает, но никогда не горит».
- «Que dissent les enfants, qu’ils ont entendu a la maison» – «Дети говорят то, что чувствуют дома».
French love quotes for tattoos
There is another way to declare your love, for a loved one or yourself: a tattoo.
If the quotes at the start of this article didn’t quite inspire you, here are a few other suggestions for a French love quotation tattoo, from this article:
- L’amour ne meurt jamais (Love never dies)
- L’amour est mon arme (Love is my weapon)
- Pour être aimé, aime (If you want to be loved, love.)
Note that if you want the “loved” to agree with a female subject, you have to add an extra “e” to aimé, like so: Pour être aimée, aime.
Je t’aime, c’est mon corps qui te l’écrit (I love you, it’s my body that’s writing this to you).
This is a play on a somewhat famous anonymous quotation, Je t’aime, c’est ma plume qui te l’écrit (I love you, it’s my pen which writes it).
You can find more French love quotes for tattoos by doing a search for “citations d’amour pour tatouage”.
If you are in a romantic mood, check out how to say I love you in French.
And if you’d like to learn more French vocabulary related to love, check out 8 French Idioms Related to Love and Dating!
Osam principale chose que vous pensez quand vous vous endormez (О самом главном думаешь, когда засыпаешь)
Любая любовь заканчивается тогда, когда пропадает чувство, что ее можно потерять. Погрузитесь в статусы, которые переведены на французский, про самое главное, что есть в этом мире.
Qu’on le veuille ou non, mais il est toujours trop tard (Как ни крути, но всегда бывает слишком поздно).
L’amour est trop aveugle pour la croire (Любовь слишком слепа для того, чтобы верить ей).
Pour les choses vraiment brillantes, peu importe le temps que vous passez ensemble (Для действительно ярких поступков не важно, сколько времени вы вместе).
Pour le véritable amour, ni la distance ni le temps ne sont importants (Для настоящей любви не важно ни расстояние, ни время, ничего).
Ne continuez pas la relation simplement parce qu’ils sont censés durer trop longtemps (Не стоит продолжать отношения просто потому, что они якобы длятся слишком долго).
Potins — le moins qui intéresse une personne réussie ou passionnée (Сплетни — меньшее, что интересует успешного или влюбленного человека).
Tant de choses ne sont pas faites simplement parce que l’ambiance est perdue (Столько всего не делается просто из-за того, что пропадает настроение).
Quel dommage que la chose la plus importante que vous réalisiez quand il est trop tard (Как жаль, что самое главное осознаешь тогда, когда уже поздно).
Même si l’événement le plus important de la vie vous arrive maintenant, vous le comprendrez plus tard (Даже если сейчас с тобой происходит самое важное событие в жизни, ты все равно поймешь это позже).
Tu étais ma pire idée, et je suis désolé je suis allé avec elle à propos de (Ты был моей худшей идеей, и мне жаль, что я пошла у нее на поводу).
Je déteste la phrase «nous devons parler.» Le pire commence avec elle (Я ненавижу фразу “нам нужно поговорить”. С нее начинается самое худшее).
Lorsque vous tombez amoureux, vous ne ressentez même pas la gravité (Когда ты влюбляешься, ты не чувствуешь даже гравитации).
Une femme a besoin d’un peu, mais seulement pour savoir que… (Женщине нужно немного, но только вот знать бы, что…)
Vous pouvez dire n’importe quoi à votre bien-aimé, mais vous devez alors penser à la façon de vous présenter (Вы можете сказать любимой все что угодно, но потом нужно думать, как извиниться).
Tout ce que tu aimes ou n’aimes pas, finit par arriver (Всё, что вам нравится или не нравится, как-нибудь да закончится).
Фразы о любви с переводом
Красивые слова не только эстетичны, но и способны открыть что-то новое о самом важном из чувств. Иногда – перевернуть привычные представления
На французском писали Гюстав Флобер, Оноре Бальзак, Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Ромен Роллан, ставшие выдающимися деятелями мировой литературы.
Красивые слова на французском
Очень красиво будут звучать на этом языке и знаменитые фразы о любви общественных деятелей, музыкантов, писателей любых стран:
- Aimer c’est agir. Любить – значит действовать (Виктор Гюго).
- Les femmes veulent que l’amour soit un roman. Les hommes, une petite histoire. Женщины хотят, чтобы любовь была романом, мужчины – маленькой историей (Дафна дю Морье).
- La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs ni fruit. Жизнь без любви похожа на дерево без цветов и плодов (Халиль Джебран).
- L’amour est l’absence de jugement. Любовь — не судья (Далай Лама).
- L’amour intense ne mesure pas, il fait juste donner. Сильная любовь не считает, она просто отдает (Мать Тереза).
- On revient toujours à ses premières amours. Мы всегда возвращаемся к старой любви (Французская пословица).
- À cause de l’amour grand, on est courageux. Великая любовь делает нас смелыми (Лао Цзы).
- L’amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine! Любовь без сумасшествия не стоит и сардины! (Испанская пословица).
- Si tu désires être aimé, aime. Если хочешь, чтобы тебя любили, люби (Сенека).
- Après les femmes, les fleurs sont les créations les plus divines. После женщин цветы являются самыми божественными творениями (Кристиан Диор).
- Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. В настоящей любви ты свободен (Тит Нан Хан, вьетнамский буддийский монах).
- Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repentent de s’être mariés ne le sont pas moins. Женатых много, и тех, кто раскаивается в браке – не меньше (Испанская пословица).
- Chaque amoureux est un soldat. Каждый любовник – солдат (Овидий).
- On accepte une coupe de poison de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Мы принимаем чашку с ядом от того, кто дал сотню чашек с нектаром (Индийская пословица).
Таблица
Общее
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Да | Oui | Уи |
Нет | Non | Нон |
Пожалуйста (ответ на спасибо) | Je vous en prie | Жё вузан при |
Спасибо | Merci | Мерси |
Пожалуйста (просьба) | S’il vous plaît | Силь ву плэ |
Извините | Pardon | Пардон |
Здравствуйте | Bonjour | Бонжур |
До свидания | Au revoir | О ревуар |
Пока | A bientôt | А бьенто |
Вы говорите………по-русски? | Parlez-vous………russe ? | Парле-ву………рюс? |
…по-английски? | …anglais ? | …англэ? |
…по-французски? | …français ? | …франсэ? |
Я не говорю ……по-французски. | Je ne parle pas……français. | Жё нё парль па……франсэ |
Я не понимаю | Je ne comprends pas | Жё нё компран па |
Господин, госпожа… | Monsieur, madame… | Мёсьё, мадам… |
Помогите мне, пожалуйста. | Aidez-moi, s’il vous plaît. | Эдэ-муа, силь ву плэ |
Мне нужно… | J’ai besoin de… | Жэ бёзуэн до |
Помедленнее,пожалуйста | Plus lentement,s’il vous plaît | Плю лянтман,силь ву плэ |
Я из России | Je viens de Russie | Жё вьен до Рюси |
Мы из России | Nous venons de Russie | Ну венон де Рюси |
Где находятся туалеты? | Où sont les toilettes ? | У сон ле туалет? |
Транспорт
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Где находится…? | Où se trouve… ? | У сё трув…? |
Отель | L’hôtel | Лётэль |
Ресторан | Le restaurant | Лё рэсторан |
Магазин | Le magasin | Лё магазэн |
Музей | Le musée | Лё мюзе |
Улица | La rue | Ля рю |
Площадь | La place | Ля пляс |
Аэропорт | L’aéroport | Ляэропор |
Вокзал жд | La gare | Ля гар |
Автовокзал | La gare routière | Ля гар рутьер |
Автобус | Le bus | Лё бюс |
Трамвай | Le tram | Лё трам |
Поезд | Le train | Лё трэн |
Остановка | L’arrêt | Лярэ |
Поезд | Le train | Лё трэн |
Самолет | L’avion | Лявьон |
Метро | Le métro | Лё метро |
Такси | Le taxi | Лё такси |
Автомобиль | La voiture | Ля вуатюр |
Отправление | Le départ | Лё дэпар |
Прибытие | L’arrivée | Ляривэ |
Налево | A gauche | А гош |
Направо | A droite | А друат |
Прямо | Tout droit | Ту друа |
Билет | Le billet | Лё бийе |
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Сколько это стоит? | Combien ça coûte ? | Комбьен са кут? |
Я хотел(а) бы купить / заказать… | Je voudrais acheter / commander… | Жё вудрэ аштэ / командэ… |
У вас есть…? | Avez-vous… ? | Аве ву? |
Открыто | Ouvert | Увер |
Закрыто | Fermé | ферме |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de crédit ? | Аксепте ву ле карт до креди? |
Я это беру | Je le prends | Жё лё пран |
Завтрак | Le petit déjeuner | Лё пти дежёне |
Обед | Le déjeuner | Лё дежёне |
Ужин | Le dîner | Лё дине |
Счет, пожалуйста | L’addition, s’il vous plaît | Лядисьон, силь ву плэ |
Хлеб | Du pain | Дю пэн |
Кофе | Du café | Дю кафе |
Чай | Du thé | Дю тэ |
Вино | Du vin | Дю вэн |
Пиво | De la bière | До ля бьер |
Сок | Du jus | Дю жю |
Вода | De l’eau | До лё |
Соль | Du sel | Дю сэль |
Перец | Du poivre | Дю пуавр |
Мясо | De la viande | До ля вьянд |
Говядина | Du boeuf | Дю бёф |
Свинина | Du porc | Дю пор |
Птица | De la volaille | До ля волай |
Рыба | Du poisson | Дю пуасон |
Овощи | Des légumes | Дэ легюм |
Фрукты | Des fruits | Дэ фрюи |
Мороженое | Une glace | Юн гляс |
Афоризмы, изречения и цитаты французских писателей
Знаменитые цитаты на французском языке очень обогащают лексику. Мастерами афоризмов во Франции были многие античные мыслители, поэты, писатели, политики, ученые, философы эпохи Просвещения, а также писатели-романисты XX столетия – одним словом все деятели искусства с философским взглядом на жизнь.
Богата и насыщена различными афоризмами и французская речь. Оригинальные законченные мысли рождались на протяжении веков как самостоятельно, так и в ходе работы над художественными, научными, философскими и другими трактатами. Так, самыми известными авторами французских афоризмов являлись: Франсуа (де) Ларошфуко, Блез Паскаль, Жан де Лабрюйер, Анатоль Франс, Поль Валери, Альбер Камю, Ромен Роллан. Результатом их жизненных наблюдений стали произведения, содержащие множество мудрых изречений, которые во все времена служили своеобразным житейско-философским кодексом.
Французские афоризмы в настоящее время не издаются отдельными книгами, а входят в произведения соответствующих жанров. Во Франции в последнее время издается множество энциклопедий и сборников, которые объединяют в себе как национальные, так и международные афоризмы, и выражения видных писателей, ученых, политиков и др.
Telle quelle (Другой меня не будет)
- le risque est dangereux. Cela peut vous rendre le plus heureux au monde (Рисковать опасно. Это может сделать вас самым счастливым в мире).
- Le vrai développement commence lorsque vous comprenez: il n’y a pas de retour en arrière (Настоящее развитие начинается тогда, когда понимаешь: назад дороги нет).
- Vous ne pouvez être vraiment heureux avec quelqu’un (По-настоящему счастливым можно быть только вместе с кем-то).
- Vous devez vivre pour quelque chose. Alors c’est plus facile de mourir… (Жить нужно для чего-то. Потом легче и умереть…)
- La force la plus violente est là où il y a une certaine tendresse (Самая яростная сила — там, где есть немного нежности).
- Si on vous donne un autre moment, veuillez en profiter (Если тебе дали еще один момент, будь добр, наслаждайся им).
- Tout est perdu — quand même l’espoir est déjà perdu (Все потеряно — тогда, когда уже потеряна даже надежда).
- Soyez heureux si au moins un de vos rêves se réalisait! (Будьте счастливы, если хоть одна ваша мечта воплотилась в жизнь!)
- Tu ne peux pas me briser le cœur parce que ma famille est là (Нельзя разбить мое сердце, потому что там находится моя семья).
- Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves (Смысл жизни — в том, чтобы осуществлять все свои мечты).
- Vous ne pourrez pas aimer quelqu’un d’autre si vous ne vous aimez pas (Ты не сможешь полюбить кого-то другого, если не любишь себя).
- Mon principal accomplissement dans cette vie est le seul amour (Мое главное достижение в этой жизни — это единственная любовь).
- Je veux être douce. Doux pour toi (Я хочу быть нежной. Нежной для тебя).
- Dommage qu’il y ait des gens avec qui, s’ils parviennent à se rencontrer, ils ne sont plus dans ce monde (Жаль, что есть такие люди, с которыми если и удастся встретиться, то уже не на этом свете).
Идеи для названий
Красивые слова на французском – неисчерпаемый источник идей для названий собственного бренда, канала. Особенно если выбрана тема красоты. Слова следует подбирать так, чтобы они были не только приятными на слух, но и по смыслу поддерживали миссию, идею, стиль компании.
В то же время желательно, чтобы они были простыми, запоминающимися, легко воспринимались на слух и письменно потенциальными покупателями.
Для салона красоты
Ниже в таблице приводятся примерные варианты названий с переводом:
Слово | Произношение | Значение |
Coquillage | Кокильяж | Раковина, ракушка |
Doux | Ду | Мягкий, нежный, сладкий |
Eclatant | Иклатон | Сверкающий, блестящий, пламенный |
Voile | Фуаль | Вуаль |
Papillon de nuit | Папиьон де нуи | Ночной мотылек |
Retrouvailles | Ретрувай | Возвращение домой |
Framboises | Фрамбуаз | Малина |
Mérite | Мерит | Заслуга, достоинство |
Briller | Брийе | Блеск |
Rubis | Руби | Рубин |
Léger | Леже | Свет |
Для магазина
При выборе слов для магазина имеет смысл оттолкнуться от тематики.
Ниже универсальные примеры, которые хорошо звучат и имеют позитивный смысл:
Слово | Произношение | Значение |
Bonbon | Бонбон | Конфета |
Floraison | Флоризон | Цветение, расцвет, изобилие |
Tournesol | Турнесоль | Подсолнечник |
Hirondelle | Ирондель | Ласточка |
Chaleur | Шалёр | Тепло |
Aile | Эль | Крыло |
Ours | Урс | Медведь |
Colline | Колин | Холм |
Navire | Навир | Корабль |
Cep | Сэп | Виноградная лоза |
Courage | Кураж | Смелость |
Lis bleu | Ли Блю | Синяя лилия |
Основные причины изучать французский язык
Французский язык является одним из самых популярных и распространенных языков в мире. Вот несколько основных причин, почему имеет смысл изучать французский:
-
Культура и искусство: Французия известна своей богатой историей и культурным наследием. Изучение французского языка позволяет погрузиться в эту уникальную культуру, изучать французскую литературу, искусство и философию.
-
Международные отношения: Франция является одним из ключевых мировых игроков и является членом Европейского союза и Организации Объединенных Наций. Изучение французского языка может быть полезным для работы в международных организациях и для развития карьеры в сфере международных отношений.
-
Развлечения и путешествия: Франция является одним из самых популярных направлений для туристов. Знание французского языка облегчит вам общение, позволит вам получить больше удовольствия от путешествий и открыть для себя новые аспекты французской культуры.
-
Академические и профессиональные возможности: Французский язык является одним из официальных языков ООН, Европейского союза, ЮНЕСКО и других международных организаций. Изучение французского языка может открыть двери к возможностям для работы и обучения в этих организациях.
-
Развитие мозга: Изучение французского языка требует усиленной работы мозга, развивает память, концентрацию и логическое мышление. Это может быть полезно не только для изучения других языков, но и для повышения когнитивных навыков в целом.
Французский язык имеет множество практических применений и может открыть для вас новые возможности в самых различных сферах. Учить французский язык — значит открыть для себя новый мир культуры, языка и возможностей.
Французские цитаты об успехе
Мотивируйте, вдохновляйте, помогайте двигаться вперед.
- «Les portes de avenir sont ouvertes a ceuz qui savent les pousser» – «Дверь в будущее открыта для тех, кто знает, как прорваться через нее».
- «Le meileur moment pour plant un arbre etait il ya 20 ans, le deuxeme Meilleur moment c’est maintenant» – «Лучшее время для посадки дерева было двадцать лет назад. Второе лучшее время сейчас!»
- «Vous n’etes pas encore приходит mais vous etes plus proche qu’hier» – «Ты не достиг цели, но ты ближе, чем вчера».
- «C’est tonjours le bon moment de faire ce qui est juste» – «Всегда есть хорошее время для правильных вещей» (Мартин Лютер Кинг). Другими словами: не ждите подходящего момента, действуйте сейчас.
- «Peu implorte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n’arretez pas» – «Как бы медленно вы ни двигались, главное – не останавливаться».
- «Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde» – «Будьте тем изменением, которое вы хотите видеть в мире». Другими словами: если вы хотите изменить мир, начните с себя.
- «Les trusts ne sont pas toujours des verites» – «Доверие не всегда верно».
- «Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout» – «Люди, которые ничего не делают, ничего не делают».
- «On n’apprend pas a nager a un canard» – «Не учите утку плавать»
- «Esprit s’enrichit de ce qu’il recout, le caeur de ce qu’il women» – «Дух обогащается тем, что получает, а сердце – тем, что дает».
- «Une petite cause peut Avoir de grands affets» – «Маленькая причина – большие последствия». Более распространенный аналог этой пословицы: «Взмах бабочки на одной стороне континента приводит к урагану на другой стороне».
- «Pour Executionr de grandes choses, il faut vivrecom si on ne devait jamais mourir» – «Чтобы достичь великих дел, мы должны жить так, как будто нам никогда не суждено умереть».
- «Se jeunesse savait, si vieillesse pouvait» – «Если бы молодость знала, если бы старость могла».
- «Petit stratagem, petit malin» – «Довольно хитро – довольно умно». Пословица означает, что для того, чтобы быть умным, нужно быть умным.
Lamour fait parfois mal. Et il le fait plus souvent quil ny parait (Любовь иногда приносит боль. И делает это чаще, чем кажется)
Красивые статусы, написанные на французском с переводом, помогут вам высказать свое мнение оригинально. Смело говорите как о словах любви, так и об обидах.
- Souvent, vous avez juste besoin dêtre un peu plus doux (Часто нужно быть просто чуточку нежнее).
- Vous ne savez pas quoi faire? Sois honnête! (Не знаете, как поступить? Поступите честно!)
- Il y a tellement de choses à retourner que vous ne devriez même pas vous en inquiéter (Так много всего не вернуть, что не стоит об этом даже переживать).
- Il est nécessaire de distinguer quand écouter les autres et quand écouter le cœur (Нужно различать, когда послушать окружающих, а когда прислушаться к сердцу).
- Regardez les actes les mots ne veulent pas dire grand chose (Смотри на поступки слова не так много значат).
- Écartez moins de pourboires. Ils peuvent coûter beaucoup plus cher (Поменьше разбрасывайся советами. Они могут стоить намного больше).
- Même si vous faites la bonne chose, cela ne signifie pas que vous ne serez pas blessé (Даже если ты поступаешь правильно, это не значит, что тебе не будет больно).
- Un homme sage se rend compte que certaines promesses devront être brisées (Мудрый человек понимает, что какое-то обещание придется нарушить).
- Si c’est vraiment votre homme, il n’arrivera à rien de votre part (Если это действительно ваш человек, он никуда от вас не денется).
- Pour celui qui se tait tout le temps, le silence nest clairement pas de lor (Тому, кто все время молчит, молчание явно не золото).
Мы можем сколько угодно опираться на разум, но только сердце находит нужные подсказки. Но статусы на французском это однозначно то, что подходит и разуму, и сердцу.
L o a d i n g . . .
Тест: Не изменяет ли ваша вторая половина?
Вы подозреваете, что ваш партнёр вас обманывает? Пройдите тест и узнайте, может ли вас водить за нос ваша вторая половина.
ответ: